好久沒有寫很長的文章了,
其實寫網誌寫文章的能力應該是不會進步的,
最近終於在工作的關係下,
完整的寫了一篇1500字的文章,
雖然還是脫離不了我胡言亂語的風格,
不過沒事的人可以看看囉!
是簡介所以很無聊,
等等要寫一篇有聊一點的,
可是我發現我一整個沒想法,
加上英文作文的作業越來越難了,
老是在上課前兩三個小時才要硬寫,
真是學不乖哈哈。
知識開放潮流—OOPS開放式課程計劃簡介
MIT Open courseware是麻省理工學院在1999年提出的開放式課程概念,
主要是要以開放原始碼的理想、精神、社群和技術來宣揚知識開放的這個新理念,
讓更多的人可以分享到知識。透過網路科技,
全世界所有的使用者都能觀看、學習麻省理工學院的開放式課程提供的所有教材,
此課程不需要通過認證,也不需要收費,而此理念受到全球高等教育學校的迴響,
目前已經有許多學校建立各自的開放課程,讓全球的人類使用。
OOPS是 Opensource Opencourseware Prototype System的縮寫,中文譯為「開放式課程計畫」。
此計畫是2004年由奇幻基金會所發起的一項計劃,
剛開始主要工作是將麻省理工學院所開放的教材翻譯成中文,供使用者瀏覽及下載。
至今又加入了約翰霍普金斯大學等其他學校的開放課程內容。
該計劃採取帶有署名(by)、非商業用途(nc)條件的創意公用授權。
奇幻基金會執行長朱學恆表示,人類的智慧是由世世代代的文明知識所累積,
是屬於全體人類的;知識應該被盡可能的推廣和分享,
讓那些擁有潛力的人能夠獲得公平競爭的機會與突破現狀的可能性。
知識也不該只是屬於某國某校,其寶貴的價值是在更多人使用、擁有和傳承的過程中彰顯。
所以,奇幻基金會的願景是盡一切可能利用社會的善意與資源,
引進、轉化和詮釋新型態的開放知識,讓更多人能夠公平的分享和擁有知識。
朱學恆執行長表示,翻譯麻省理工學院的開放式課程內容,
主要是因為全球只有百分之三十的人看的懂英文;
如果因為語言的因素,讓知識無法被傳遞,
社會的進步將會非常緩慢,
而我們面對的是知識爆炸的時代,知識不應該被語言所限。
因此,他用自己翻譯魔誡的兩千萬版稅,成立了奇幻基金會,
此基金會除了發展奇幻文學外,近幾年更大力推廣OOPS計畫。
但因經費有限,此計劃的翻譯及編輯人員,全都是由一群義工組成,
目前義工群是來自十四個國家和區域,超過兩千兩百人以上的龐大團隊,
他們懷抱著同樣的理想,希望知識能被廣泛的傳遞。
OOPS的網站,除了翻譯麻省理工學院的課程內容外,
也翻譯許多大師演講的內容及影片,
像是「世界是平的」作者湯瑪斯‧佛力曼(Thomas Friedman)在麻省理工學院的演講,
不但提供免費影片給使用者自由下載,更嵌入中文字幕,讓使用者能夠了解演講內容。
誠如朱執行長所言,很多國際級的大師這一輩子可能都不會到台灣演講,
就算是在台灣有演講活動,索費也極高。
在如此資本主義的運作下,知識可能只有一些人可以擁有,
但是透過網路科技及開放式課程計畫,這些資源將公開免費分享給大眾。
開放式課程計畫除了翻譯知識外,
也協助其他開發中國家建立自己的開放式課程網站,
透過經驗的傳承希望能讓知識能被更廣泛的應用與分享。
而朱執行長也透過講座與座談會的方式宣揚知識分享與回饋的重要性。
對開放式課程計畫而言,最大的目標即是協助發展我們的知識與文化並與全世界分享。
在OOPS的網站上(http://www.myoops.org/),可看到此計劃的主要理想與目標,
而計畫的目標之一—刺激國內高等教育的質變;
如果國內因為麻省理工學院的這個計畫,而有大專院校願意見賢思齊,
也推出自己的開放式課程,那將是世界之福,也是所有有志於學習者的好消息。
交通大學經過一年多的規劃,於近期內也啟用了開放式課程網站,
提供使用者能自由的上網獲得相關知識,
希望能讓所有自發性的學習者都能夠平等、自由的接觸到寶貴的知識。
總而言之,知識開放的潮流已在全球高等教育產生了廣大的迴響,
知識不再只是被鎖在象牙塔中,外人無從窺探。
透過網際網路,只要是有心向學者,都能夠獲取相關的資訊。
知識的開放將讓人類站在巨人的肩膀上,更有智慧去面對現在所遭遇的問題,應用創造力開創更美好的未來。
開放課程計畫網址:http://www.myoops.org/
聽說會放在學校刊物上,不過我說不要放我名字,
哈哈,小高的胡言亂語阿。
請先 登入 以發表留言。